יום שישי   21-02-2020
תמלול הכתבה: המאבק לבית ספר דו-לשוני

קריינות: בגן הזה הילדים מדברים בעברית ובערבית וחוגגים בו חגים של שלושת הדתות. הוא הוקם ביוזמת הורים יהודים וערבים ביפו, שביקשו כי ילדיהם ילמדו במסגרות משותפות, ללא מחיצות והפרדה.
לאחר שנתיים של פעילות, עלה הצורך הטבעי במסגרת המשכית - הקמת בית ספר יהודי-ערבי. כמו עם הקמת הגנים, גם כאן, נתקלו ההורים בהתנגדות העירייה.
אופיר קהת: בעצם מה שאנחנו מבקשים זה דבר מאד פשוט. אנחנו רוצים להמשיך עם ההצלחה שלנו של גני הילדים הדו לשוניים ולפתוח בית ספר צומח שיממש את השאיפות שלנו לדו קיום.
מרב קליין אשר: אני חושבת שבית ספר דו לשוני הוא הרבה הרבה יותר מאשר רק ללמוד את השפה. יש משהו ביכולת של ילדים לא להיות גזעניים, שזה דבר נערץ ומקסים ושובה לב ואני חושבת שבאמת היכולת ללמוד את השפות אחד של השני מתוך מקום של כבוד והערכה ושוויון אמיתי.
קריינות: העירייה מצידה הציעה להורים להשתלב בבית ספר ממלכתי קיים במקום להקים בית ספר דו לשוני, בשלב זה פתרון זה לא נתקבל על ידי ההורים בחיוב.
אופיר קהת: הסיבה שאנחנו לא מעוניינים להירשם לבית הספר החלופי, שאותו העירייה מציעה, מדובר בבית ספר במסלול עברי שבו המנהל לא מאפשר לערבים לדבר בערבית.
סופי קאסם: אנחנו רוצים לחנך את הילדים שלנו ללמוד גם את הערכים של היהודים וגם את הערכים שאנחנו לא רוצים לאבד את השפה שלנו, את הדת שלנו.
מרב קליין אשר: המערכת עצמה היא מערכת שמעדיפה את העברית, שמעדיפה את היהודי, שמעדיפה את הסמלים היהודיים שנותנת כבוד לחגים היהודיים. ואני חושבת שבאמת כילד ערבי ביפו לגדול בלי שהגן שלך והבית ספר שלך והמורה שלך מכבדת את הזהות שלך את החגים שלך את השפה שלך, זה חינוך לאפליה זה חינוך לגזענות.
סופי קאסם: כולנו עובדים בשביל הילדים שלנו כולנו רוצים לחנך את הילדים שלנו. לכולנו יש אותן מטרות לחנך את הילדים שלנו לעולם יותר טוב והבית ספר הזה עונה על הדרישות שלנו.
קריינות: כעבור כמה ימים הגיעו הצדדים לפשרה. העירייה התחייבה כי בכיתות הדו לשוניות בבית הספר הממלכתי יהודי ילמדו שתי מורות ערבייה ויהודיה כמו כן לוח החגים יכלול את כל החגים של היהודים והערבים.

סוף תמלול הכתבה: המאבק לבית ספר דו-לשוני

כתבות ווידאו חדשות מערוצי הטלוויזיה החברתית

  כתבות ווידאו שחבל לפספס