More and more young Arabs define themselves as Palestinians, rather than going by the Israeli mainstream conventions. So what is the basis of change in the definition of identity?
Story
Algunos jóvenes árabes no temen al hecho de estar orgullosos de su identidad palestina. ¿Qué pasa cuando esto se convierte en una corriente generalizada? Language: Hebrew, Arabic, Subtitles: Spanish
Story
It seems that some younger Arabs are not afraid to be proud of their Palestinian identity. What happens when they want to ‘make it’ into the mainstream? Language: Hebrew, Arabic, Subtitles: English
Story
¿Qué hace que la juventud árabe que vive en Israel se defina como palestinos? ¿Cómo las separaciones hechas por Israel dificultan la formulacion de una identidad ? Language: Hebrew, Arabic, Subtitles: Spanish
Story
What makes young Arabs living in Israel define themselves as Palestinians? How separations made by Israel make it difficult to formulate a unified identity? Language: Hebrew, Arabic, Subtitles: English
Story
More and more young Arabs define themselves as Palestinians, and not Israeli Arabs. So what is the basis of change in the definition of identity? Language: Hebrew, Arabic, Subtitles: English
Story
En Israel, se ha mediatizado la etiqueta de ‘árabe israelí’, pero cada vez más jóvenes árabes se definen como palestinos, ¿qué está pasando? Language: Hebrew, Arabic, Subtitles: Spanish